« 前のページへ | メイン | 次のページへ »

2008年07月28日

仏教語

「オシャカ」(お釈迦)
「オダブツ」(お陀仏)

最近は使うことも少なくなった気もする「オシャカ」や「オダブツ」。
仏教語が転じたものなのだそうです。

他にも刑事ドラマでおなじみの「ホトケ」は「仏」。


「覚悟」 「修羅場」 「奈落」 「ぜんざい(善哉)」 「醍醐味」 「ありがとう」 「大丈夫」・・・

これらも仏教語です。
仏教語本来の意味と、私たちが今使っている意味とは違います。


意味は変わってしまっても、私たちの先祖が残し、伝えてくれたことに変わりなし。


私たちには日本のさまざまな歴史が流れています。

実感がないとしても、ね。

written by hamabata : 2008年07月28日 15:06

コメントはこちらからどうぞ